“That, too, but I've decided to worry about it tomorrow.” As opposed to today, when she could be doing more interesting things, like talking to Penelope about good news; and it doesn't really work like that, not really, but by god she will pretend it does so hard until it's almost real, this easy manner. It is slightly unfair, she thinks, that once out of the hospital (where she felt fine, in comparison to the previous week) she's now dealing with the lingering malaise of early pregnancy (which is the opposite of that, Jesus Christ). “I was going to talk to you about a...different sort of order, actually.”
no subject
“That, too, but I've decided to worry about it tomorrow.” As opposed to today, when she could be doing more interesting things, like talking to Penelope about good news; and it doesn't really work like that, not really, but by god she will pretend it does so hard until it's almost real, this easy manner. It is slightly unfair, she thinks, that once out of the hospital (where she felt fine, in comparison to the previous week) she's now dealing with the lingering malaise of early pregnancy (which is the opposite of that, Jesus Christ). “I was going to talk to you about a...different sort of order, actually.”